Voronezh State Medical AcademyUniversidad Estatal de Voronezh
In December 1930 the Medical Faculty of the
Voronezh University became an independent Medical Institute consisting of two
Faculties: the Faculty of General Medicine and the Faculty of Health.En diciembre de 1930 la Facultad de Medicina de
la Universidad
de Voronezh se convirtió en un Instituto de médicos
independientes que consta de dos Facultades: la Facultad de Medicina
General y de la Facultad
de Salud.In 1933 the
Pediatric Faculty, in 1957 the Faculty of Stomatology (Dentistry) and in 1983
the Faculty of Continuing Education for Medical specialists and Practicing
Physicians were added.En 1933 la Facultad de
Pediatría, en 1957 se agregaron la Facultad de Estomatología
(Odontología) y en 1983 la
Facultad de Educación Continua de los médicos
especialistas y médicos practicantes.
In 1992 the International Faculty of Medical
Education and the Faculty of Pre-University Training were introduced.En 1992 se introdujo la Facultad Internacional
de Educación Médica y la Facultad
Pre-Universitaria de formación.As a recognition of it's Academic Excellence and
being one of the largest scientific-educational & medical-diagnostic
Centers in Russia, the Ministry of Education awarded the Academy Status and
the Institute was renamed as Voronezh State Medical Academy in 1994.Como un reconocimiento de excelencia académica
y de ser uno de los más grandes científico-educativos y centros
de diagnóstico médico en Rusia, el Ministerio de Educación
otorgó la condición de Academia y el instituto pasó a
denominarse Voronezh State Medical Academy en 1994.In the same year Faculty of Advanced Nursing was
established.En el mismo año en la Facultad de
Enfermería Avanzada fue establecido.Having an intercollegiate status in previous
years the Pharmaceutical Department has developed its own academic curriculum
and became an independent Faculty since 2002.Teniendo un estatuto universitario en años anteriores el
Departamento de Farmacia desarrollo su propio currículo
académico y se convirtió en una facultad independiente desde 2002.
The Voronezh State Medical Academy named after NN
Burdenko is the Oldest Higher Medical Educational Establishment in Russia.La Academia Estatal Medica deVoronezh de nombre NN Burdenko es el
centro médico más antiguo de enseñanza superior en
Rusia.By the order of
Tsar Alexander the First on April 21st, 1802 the Derpt University was
established in the north west of Russia.Por orden del zar Alejandro I el 21 de abril 1802 la Universidad Derpt
se estableció en el noroeste de Rusia.(Later getting the name Yuriev, and nowadays
renamed the Tartu University)(Más tarde
obtiene el nombre Yuriev, y hoy en día cambió el nombre de la Universidad de
Tartu)
The imperial Derpt University was the largest
scientific – medical center in Russia and is the connecting loop between
scientific centers in Russia and Western Europe.La
Universidad Imperial Derpt fue el mayor científico -
centro médico en Rusia y es el lazo de unión entre los centros
científicos de Rusia y Europa Occidental. LaMedical faculty of
Derpt University was proud for its outstanding graduates, who later became
prominent scientists and joined its academic staff.facultad deLa Universidad estaba
orgullosa de sus egresados destacados, que más tarde se convirtieron
en destacados científicos y se unieron al personal académico.Among those were
NI Pirogov, the founder of many pioneering techniques in surgery, NI Lunin,
the founder of the studies on vitamins, NI Leporsky , the author of the
theory of digestive diseases and NN Burdenko , the founder of Russian
Neurosurgery.Entre los que fueron NI Pirogov, el fundador de
muchas técnicas de vanguardia en cirugía, NI Lunin, el fundador
de los estudios sobre vitaminas, NI LEPORSKY, el autor de la teoría de
las enfermedades digestivas y NN Burdenko, el fundador de Neurocirugía
de Rusia.
In February 1918 the German troops occupied
Yuriev, the Russian Department of the University was closed and in summer
1918 moved to Voronezh.En febrero de
1918 las tropas alemanas ocuparon Yuriev, el Departamento de Rusia de la Universidad fue cerrado
y en el verano de 1918 se trasladó a Voronezh.The dream of the progressive intellectuals in
Voronezh towards establishing a University in the city was thus fulfilled.El sueño de los intelectuales progresistas
en Voronezh hacia el establecimiento de una Universidad en la ciudad.On 12th November
1918 all the faculties of the Voronezh University started training doctors.El 12 de noviembre 1918 todas las facultades de la Universidad de
Voronezh comenzaron la formación de médicos.
Los científicos que han hecho contribuciones significativas para
el desarrollo de las ciencias médicas fueron egresados de la Voronezh State
Medical Academy en distintos períodos de su existencia, el
neurocirujano - primer presidente de la Academia de Ciencias Médicas (AMS) de la URSS, el académico
Nikolái Nicholaivich Burdenko, en honor de los cuales el Instituto fue
nombrado en 1977, académicos de la AMS de la URSS, fisiólogo DA Birukov, anatomista
DA Shdanov, Terapeuta NI LEPORSKY, NA Kurshakov, histólogo AA
Voitkevich, oftalmólogo AI Pakrovsky, Microbiólogo MV Zemskov,
higienista Inc. Pakrovsky.
Today, Voronezh State Medical Academy continues to grow, both in its
facilities and in the variety and depth of its educational and research
programs.Hoy
en día, la
Academia Estatal de Voronezh sigue creciendo, tanto en sus
instalaciones y en la variedad y la profundidad de sus programas educativos y
de investigación.The Academy's goals
for the future include the continued provision of the highest quality
education, along with the increased support of research and commitment to
public service to meet the needs of society.Los objetivos de la Academia para el futuro
incluyen la prestación continua de educación con la más
alta calidad, junto con el mayor apoyo de la investigación y el
compromiso de servicio público para satisfacer las necesidades de la
sociedad.
The Hostels provide
unique living and learning experiences to students who share common interests,
especially in studies. Los albergues o residencias para
estudiantes disponen de todas las comodidades de vida para el aprendizaje y el
desarrollo de los estudiantes que comparten intereses comunes, especialmente en
los estudios.The Hostels provide
an opportunity for students to practice in personal development strategies.Los albergues ofrecen una oportunidad para que los estudiantes
practiquen y estudien las estrategias de desarrollo personal.Each resident life brings
diverse experiences to the hostel community with maximum chances for receiving
higher education.Los residentes están llamados a contribuir y
respetar las decisiones de su comunidad de albergue respectiva.
International students are guaranteed a place in one of the Academy's
hostels.Los estudiantes internacionales tienen
garantizado un lugar en uno de los albergues de la Academia.All Residential halls are attached to the
Academy; containing central heating system, electricity, kitchens, attached
bathroom & toilets, running hot & cold water.Todas las salas
residenciales se adjuntan de la
Academia, ofreciendo todas las comodidades de vida como:
sistema central de calefacción, electricidad, cocina, cuarto de
baño adjunto y lavabos, agua corriente caliente y fría.The rooms are
equipped with chairs, study table, wardrobes, beds, bed linen & pillow.Las habitaciones están equipadas con
sillas, mesa de estudio, armarios, camas, ropa de cama y almohada.Bed linen is
changed twice a month Free of charge.All halls have
twenty-four hour security guards .Las
sábanas se cambian dos veces al mes gratis.Todos los albergues estan vigilados las veinticuatro horas por guardias
de seguridad.
The Academy offers a
variety of housing options.Efforts are made to make hostels environment to be
non-smoking.Each hostel is staffed by at least one Resident Adviser, whose job
is to integrate intellectual, residential approaches to community management,
and to assist students with personal and academic concerns.Cada albergue está compuesto por al menos un
Consejero Residente, cuyo trabajo consiste en integrar, ayudar a los estudiantes con problemas
personales y académicos y ayudar aA collaborative approach with residents to help
eachother, overcome challenges in their new environment.superar
los desafíos en su nuevo entorno.
Living costCosto de vida
Below is an average annual living expense of a foreign medical student,
including housing:A continuación se muestra un promedio anual de
gastos de vida de un estudiante de medicina extranjeros, incluida la vivienda:
Motiveof ExpensesMotivode los gastos
AnnualExpensesGastosanuales
AccommodationAlojamiento
300 USD300 USD
Medical
InsuranceSeguro Médico
110 USD110 USD
Food , Stationary & LeisureAlimentos, Artículos
de papelería y Ocio
500 USD500 USD
Local
TransportationTransporte Local
100 USD100 USD
Mobile &
InternetMobile & Internet
150 USD150 USD
TotalTotal
1160 USD1160 USD
Experience shows
that to live in Voronezh modestly costs a foreign student between USD 80 and
140 per month.La experiencia demuestra que para vivir en
Voronezh modestamente los costos de un estudiante extranjero varian entre los
80 y 140 dolares americanos por mes.
En losHostels
offer hot meals at subsidized prices. There are plenty of cafes, pubs where
you can eat cheaply and well.Albergues y
universidades se ofrecen tambien alimentos de diferente tipo a precios
comodos para el estudiante. En la ciudad hay variedad de cafés,
restaurantes, comedores etc. donde se puede comer bien y barato,But the cheapest
and most pleasant way to eat is to do your own cooking, perhaps together with
roommates.Russiansupermarkets carry large varieties of international products .pero la forma más barata y más
agradable para comer es hacer su propia cocina, tal vez junto con
compañeros de cuarto. En los supermercadosde Rusia hay un gran variedad de productos internacionales.
The city offer various transport
facilities.La ciudad ofrece varios servicios
de transporte, autobuses, trolley-buses, tranvías, taxis son los
principales medios de transporte las 24 horas del día cubriendo los
límites de la ciudad.During the 1st year of studies most of practical skills and lectures will
be held at the Academy premises.Durante el 1-er
año de estudios la mayor parte de los conocimientos prácticos y
conferencias se llevarán a cabo en los locales de la Academia.Since the Academy is situated at the center of the city and
student's hostels are attached to the Academy, all necessary Supermarkets,
banks, shopping complexes are surrounded for students to feel free without
travelingLa Academia se encuentra en el centro de la
ciudad y las residencias de estudiantes están no lejos de ella, todo lo
necesario, supermercados, bancos, centros comerciales están ubicados al
alcance de los estudiantes. A partir del2nd year onwards-medical program will increase its
practical skills outside the Academy's premises.2
º año el programa de estudio realizara las habilidades
prácticas fuera de las instalaciones de la Academia.However all teaching hospitals to which
Academy is affiliated are nearby with the furthest being approx.Sin embargo, todos
los hospitales de enseñanza a los que está afiliada la Academia están
cerca.“Season Tickets” are available
for Voronezh State Medical Academy students for less than 5 $ monthly, covering
all options of transport except taxi service."Los
boletos de temporada" están disponibles para estudiantes de
Voronezh State Medical Academy de menos de 5 $ al mes, que cubre todas las opciones
de transporte, menos el servicio de taxi.
Plans for off-campus
stay, any student must be approved by the Voronezh State Medical Academy
International. Estimated monthly chargers for private apartments for a month is
80 – 100 USD for one bedroom apartment and 100 – 140 USD for two bedrooms. Si
en caso el estudiante no quiere vivir en el albergue, puede optar por vivir en
apartamentos alquilados, mensualmente se
estima de 100 a
150 dólares por un apartamento de un dormitorio y de 150 a 250 dólares para
dos dormitorios.
Costos de estudio
Costo de estudio en
el idioma ingles en la academia de medicina
Programa general de medicina
Costos de estudio
1-er año académico
3700 USD
2-do año académico
3700 USD
3-er año académico
3700 USD
4-to año académico
2950 USD
5-to año académico
2950 USD
6-to año académico
2950 USD
***.El estudiante puede dar para el pasaje de
regreso un precio de garantia, el cual sera devuelto en caso de expulsion del
instituto o en caso de optencion del.
Curso de ruso intensivo: * 1750 USD
Costo de estudio en
el idioma ruso en la academia de medicina
Año de estudio
Medicina General
Dentista
Pediatria
Farmacia
Preparatory Department
*1750 USD
*1750 USD
*1750 USD
*1750 USD
1-er año académico
2800 USD
2850 USD
2700 USD
2700 USD
2-do año académico
2800 USD
2850 USD
2700 USD
2700 USD
3-er año académico
2800 USD
2850 USD
2700 USD
2700 USD
4-to año académico
2800 USD
2850 USD
2700 USD
2700 USD
5-to año académico
2800 USD
2850 USD
2700 USD
---
6-to año académico
2800 USD
---
2700 USD
Note:-Nota:
--
·The tuition fee for this course ranges
from 1800 to 2200 US Dollars depending upon the course limitation and
university selected.La tasa de matrícula para este
curso varía desde 1800 hasta 2200 dólares EE.UU., dependiendo
de la limitación de curso y la universidad seleccionada.
·The fees of dormitory (hostel) ranges from
600 to 1000 US Dollars per annum depending on the hostel.Los honorarios de dormitorio (albergue) varía desde *600 hasta 1000
dólares EE.UU. por año en función del albergue.
·It is compulsory to have Medical Insurance
while living in Russian Federation and the cost of this policy is 200 US
Dollars per annum.Es obligatorio tener seguro médico
mientras se vive en la
Federación de Rusia y el costo de esta es de 200
dólares EE.UU. por año.
***.Los padres / tutores del estudiante puede obtener el informe conjunto educativo y resultados de los semestres en línea en nuestro sitio web.