Rector de la
Universidad Estatal de Voronezh (VSU)
Vladimir T. TitT. Vladimir Titov
The roots of VSU stem from Yuryev (Derpt)
University in Estonia.Las raíces de la VSU madre de Yuryev (Derpt)
de la Universidad
de EstoniaIt was established as early as as 1802
following a decree of Russian Emperor Alexander Ifueron establecidas tan pronto en 1802
tras un decreto del emperador ruso Alejandro I.
After the German occupation of Estonia
during the First World War, Yuriyev University had taken on a Germanic
educational structure.Después de la ocupación
alemana de Estonia durante la Primera Guerra Mundial, Yuriyev Universidad
adquirido una estructura germánica educativa. LaPossible dissolution of the university caused deep concerns about its
future.posible disolución de la Universidad causo una profunda
preocupación por su futuro.When the
situation became critical, the Russian professors and students were
instructed to leave Estonia.Cuando la situación se
volvió crítica, los profesores y los estudiantes de Rusia
fueron instruidos para salir de Estonia.
Meanwhile, the people of Voronezh were
petitioning the local authorities, requesting a University in the city
centre.Mientras tanto, el pueblo de Voronezh pedía a las autoridades
locales, solicitando una Universidad en el centro de la ciudad.A decision was made to move the University
of Yuryev to Central Russia, and Voronezh was named as a desirable location.Se tomó la decisión de mover la Universidad de
Yuryev a Rusia Central, y Voronezh fue nombrada como ubicación
conveniente.In September 1918 special trains
transported 39 professors, 45 teachers and 43 assistants and about 800
students from Yuryev (currently Tartu) to Voronezh.En septiembre de 1918 en trenes
especiales fueron transportados 39 profesores, 45 profesores y 43 asistentes
y alrededor de 800 estudiantes de Yuryev (actualmente Tartu) a Voronezh.
The first lectures started at VSU on
November 12, 1918.Las primeras clases en la VSU comenzaron el 12 de
noviembre de 1918.At the
beginning of 1919, there were 10,000 students enrolled in Voronezh
University.A principios de 1919, había 10.000 estudiantes matriculados en la Universidad de
Voronezh.All wishing to study were accepted.Todos los que deseaban estudiar eran aceptados.However, many
of those who became students had not really understood that it was not easy
to study at a university.Sin embargo, muchos estudiantes al
principio no entendian que no era fácil estudiar en una universidad.The aftermath of the Civil War meant that
the University had to face many problems, accompanied by a massive influx of
students with various levels of knowledge and of various ages.Las secuelas de la
Guerra Civil hizo que la Universidad tuvo que
enfrentar muchos problemas, acompañada por una afluencia masiva de
estudiantes con diferentes niveles de conocimientos y de diversas edades.It was only in 1923 that entrance
selection examinations were introduced.Fue sólo en 1923 que se
introdujeron los exámenes de selección de entrada.In August 1920, a pioneering
pre-University course was established, designed to prepare working-class students
for higher education.En agosto de 1920, un pionero de
pre-curso de la
Universidad se estableció con el objetivo de
preparar a estudiantes de clase trabajadora en la educación superior.
By June 1941 the University consisted of 6
faculties, 40 departments, 4 museums, a library, 3 research units and a
publishing house.En junio de 1941, la Universidad constaba
de 6 facultades, 40 departamentos, 4 museos, una biblioteca, 3 unidades de
investigación y una editorial.32 professors
and 55 senior lecturers worked at the University.32 profesores y 55 profesores titulares.There were 2,500 full-time and 1,786
part-time students.Había 2.500 a tiempo completo y
1,786 estudiantes a tiempo parcial.
At the beginning of the Second World War,
almost all students and more than half of the academic staff of VSU left for
military service.Al comienzo de la Segunda Guerra
Mundial, casi todos los estudiantes y más de la mitad del personal
académico de la VSU
fueron reclutados para el servicio militar.The risks
imposed by war necessitated the re-location of VSU to Tatarstan.Los riesgos impuestos por la guerra hizo necesaria la
re-localización de la VSU
en Tatarstán.This movement
commenced in 1942.Este movimiento comenzó en 1942.By 1943, 80% of Voronezh had been destroyed.En 1943, el 80% de Voronezh, había sido destruido.
In August 1943 the University returned to
Voronezh.En agosto de 1943 se reconstruyo la Universidad de
Voronezh.It was a difficult process, since the
University buildings and student residences had been totally ruined, and the
books and equipment had been plundered.Fue un proceso difícil, ya que la Universidad y
residencias de estudiantes habían quedado totalmente en ruinas, y los
libros y el material había sido saqueado.Most faculties
were temporarily placed in Lipetsk, 200 kilometres from Voronezh.La mayoría de facultades se localizaban temporalmente en Lipetsk,
a 200 kilómetros de Voronezh.The Chemistry
Faculty and the 1st year Biology students started lectures in the
half-destroyed buildings of VSU.La Facultad de Química y Biología de
estudiantes de 1-er año comenzaron conferencias en medio de los
edificios destruidos de la VSU.The whole University finally returned to
work in Voronezh in September 1944.Toda
la universidad finalmente empezo a trabajar en Voronezh, en septiembre de
1944.Lectures and research went on under very
tough circumstanceAt the same time, the people of Voronezh were working
together to restore the city from a state of ruin.Al mismo tiempo, el pueblo de Voronezh
trabajaba para restaurar la ciudad de un estado de ruinas.
Today the University has 118 departments,
with 22,000 students and over 1,000 post-graduate students being trained
within 18 faculties.Hoy la Universidad cuenta
con 118 departamentos, con 22.000 estudiantes y más de 1.000
estudiantes de postgrado que reciban formación en 18 facultades.VSU provides the stepping stone to great
employment opportunities and post-graduate research.VSU proporciona el paso a las
oportunidades de empleo y una gran investigación post-graduados.It proudly preserves its strong historical
foundations, whilst striving to encourage innovation and creativity.Se conserva con orgullo sus cimientos fuertes vínculos
históricos, al tiempo que procura fomentar la innovación y la
creatividad.
FacultiesFacultades Programmes of
studyProgramas de estudio de
Full-time studentEstudiante de tiempo completo
11
Biology:Biología: -bachelors and specialists -Bachilleratos y especialistas -masters -maestria
43.60043,600 46.80046,800
22
Geography:Geografía: - specialists- Especialistas
28.50028,500
33
Geology:Geología:
- bachilleratos y especialistas
35.00035,000
44
History:Historia: - specialists- Especialistas
41.90041,900
55
Mathematics:Matemáticas: -bachelors and
specialists - bachilleratos
y especialistas -actuarial and
finance analysis specialization- actuariales y análisis de especialización de finanzas -masters - maestros
40.00040,000 45.00045,000 49.90049,900
66
Applied mathematics
and mechanics:Matemáticas
aplicadas y mecánica: -"Applied
mathematics" bachelor's programme- "matemática aplicada"
programa de licenciatura -bachelors and
specialists-
Bachilleratos y especialistas -masters-
maestros
Physics:Física: -bachelors and
specialists in Russian language - bachilleres y especialistas en idioma ruso -bachelors and
specialists in English language - bachilleres y especialistas en el idioma
Inglés -masters in
Russian language - los maestros en idioma ruso -masters in
English language - los maestros en el idioma Inglés
Philology:Filología: -pre-university
training- pre-formación
universitaria -bachelors and
specialists - bachilleres
y los especialistas -masters - los
maestros -"built
in" one semester training programme- "construido
en" un programa de capacitación por semestre
Economics:Economía: -bachelors and
specialists - Bachilleres
y los especialistas -masters of 5th
year - los
maestros de 5 º año -masters of 6th
year - los
maestros de 6 º año
57.00057,000 59.00059,000 59.00059,000
1212
Derecho :
- Especialistas
57.000
1313
Periodismo
- Bachilleres
- maestros y especialistas
49.00049,000 54.00054,000
1414
Philosophy and
psychology:
filosofía y psicología: -psychology - psicología -philosophy - filosofía
41.00041,000 36.00036,000
1515
Pharmacy:Farmacia: -bachelors and specialists - Bachilleres
y especialistas -internship- prácticas
65.00065,000 31.00031,000
1616
Computer sciences:Informática: -bachelors and
specialists-
Bachilleres y especialistas
57.00057,000
1717
International
relations:Relaciones
internacionales: -bachelors and
specialists - Bachilleres y los especialistas
62.00062,000
1818
InstituteInstitutoofdeInternational
EducationInternacional
de la
Educación(pre-university training), Language and Culture services for new comer
students in(formación
pre-universitaria), Servicios de idiomas y cultura para los estudiantes
recién llegados alInstituteInstitutooInternational
EducatioInternacional
de la
Educación..
En
laVoronezh State University is not all work
and no play: we have a lot to offer in terms of sport and entertainment.Universidad Estatal de
Voronezh no todo es trabajo y nada de juego: tenemos mucho que ofrecer en
términos de deporte y entretenimiento.Throughout the
semester students compete in inter-faculty championships in a wide range of
sports, from football and volleyball to chess and badminton.A lo largo del semestre
los estudiantes compiten en los campeonatos inter-profesores en una amplia gama
de deportes, de fútbol y voleibol de ajedrez y badminton.Our Sports Unit has excellent facilities, most of them offered free of
charge.Nuestra unidad deportiva
cuenta con excelentes instalaciones, la mayoría de ellas se ofrecen de
forma gratuita.
International students are guaranteed a place in one of the Academy's
hostels.Los estudiantes internacionales tienen
garantizado un lugar en uno de los albergues de la Academia.All Residential halls are attached to the
Academy; containing central heating system, electricity, kitchens, attached
bathroom & toilets, running hot & cold water.Todas las salas
residenciales se adjuntan de la
Academia, ofreciendo todas las comodidades de vida como:
sistema central de calefacción, electricidad, cocina, cuarto de
baño adjunto y lavabos, agua corriente caliente y fría.The rooms are
equipped with chairs, study table, wardrobes, beds, bed linen & pillow.Las habitaciones están equipadas con
sillas, mesa de estudio, armarios, camas, ropa de cama y almohada.Bed linen is
changed twice a month Free of charge.All halls have
twenty-four hour security guards .Las
sábanas se cambian dos veces al mes gratis.Todos los albergues estan vigilados las veinticuatro horas por guardias
de seguridad.
The Academy offers a
variety of housing options.Efforts are made to make hostels environment to be
non-smoking.Each hostel is staffed by at least one Resident Adviser, whose job
is to integrate intellectual, residential approaches to community management,
and to assist students with personal and academic concerns.Cada albergue está compuesto por al menos un
Consejero Residente, cuyo trabajo consiste en integrar, ayudar a los estudiantes con problemas
personales y académicos y ayudar aA collaborative approach with residents to help
eachother, overcome challenges in their new environment.superar
los desafíos en su nuevo entorno.
Living costCosto de vida
Below
is an average annual living expense of a foreign medical student, including
housing:A continuación se muestra un promedio anual de
gastos de vida de un estudiante de medicina extranjeros, incluida la vivienda:
Motiveof ExpensesMotivode los gastos
AnnualExpensesGastosanuales
AccommodationAlojamiento
300 USD300 USD
Medical
InsuranceSeguro Médico
110 USD110 USD
Food , Stationary & LeisureAlimentos, Artículos
de papelería y Ocio
500 USD500 USD
Local
TransportationTransporte Local
100 USD100 USD
Mobile &
InternetMobile & Internet
150 USD150 USD
TotalTotal
1160 USD1160 USD
***.Los padres / tutores del estudiante puede obtener el informe conjunto educativo y resultados de los semestres en línea en nuestro sitio web.